РОМАН ОС(ь)МИНКИН в публичной сфере

Искусство:

ПОЭЗИЯ (тексты,видео)
ЛАБОРАТОРИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО АКЦИОНИЗМА
муз.проект ТЕХНО-ПОЭЗИЯ
ВИДЕО-КАНАЛ ТЕХНО-ПОЭЗИЯ на youtube
ВИДЕО_ЗАПИСИ ПОЭТИЧЕСКИХ ВЫСТУПЛЕНИЙ СОВРЕМЕННЫХ ПОЭТОВ

Теория и Практика:

УЛИЧНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ(расписание,отчеты,библиотека,)
Free education - аудио-записи ДОКЛАДОВ и ЛЕКЦИЙ по гуманитарным наукам
Free education - видео-записи ЛЕКЦИЙ
Free education - ДЕЙСТВИЕ ИСКУССТВА статья на Colta.ru
Free education - Борис Куприянов, Роман Осминкин - разговор левого книгопродавца с поэтом
статьи для журнала PROJECT БАЛТИЯ
статьи для журнала ПОД КЛЮЧ
эссе и поэзия в журнале Транслит
Отчеты лит.клуба Дебют С-Пб.
эксперименты в прозе
Cтатья про петербургский трамвай
УУ: Роман Осминкин. Трансгрессия поэтического в политическое или когнитивные практики на коленке:


серия "Крафт": книга поэзии и прозы "Товарищ-вещь"

серия "Крафт": книга "ТОВАРИЩ=СЛОВО"

серия "Kraft-audio": альбом проекта ТЕХНО-ПОЭЗИЯ "Думай о душе"

распространяются в магазинах:
«Порядок слов» (наб. Фонтанки, 15), «Книжная лавка писателей» Невский пр.66), галерея «Борей» (Литейный, 58), магазине «Культпросвет» (Пушкинская, 10)
в Москве:
в магазинах клуба «Проект О.Г.И.», «Билингва», «Фаланстер».

Видеоролики и видеодокументации:

поэтический киножурнал №1: отчужденный труд таков


муз.проект ТЕХНО-ПОЭЗИЯ в клубе DaDa на концерте STOFF und KRAFT совместно с Псоем Короленко


Лаборатория Поэтического Акционизма и проект ТЕХНО-ПОЭЗИЯ
к дню рождения Д. А. Пригова «Жизнь победила никому неизвестным способом»
(мантры русской культуры для korg kaossilatorа, певицы и танцора)

остановись мгновенье - ты перформанс.

моя рецезия на русский перевод книги Роузли Голдберг про искусство перформанса, которая теперь доступна в русском переводе по весьма недорогой цене в магазинах интеллектуальной лит-ры и при арт-институциях.

http://art1.ru/art/iskusstvo-realnogo-vremeni/

От себя добавлю, что русскоязычное издание - не ре-принт 1979 года, а было специально дополнено Голдберг главами о современном перформансе 90-00-х годов, включая российское искусство.


Теперь ждём когда переведут весьма актуальную сегодня книгу Клер Бишоп - Claire Bishop. Artificial Hells: Participatory Art and the Politics of Spectatorship, London: Verso, 2011. Надеюсь на это не потребуется 30 лет как на перевод Голберг.
Кстати, сокращенную версию про делегированный перформанс уже перевела для Худ.журнала Вера Акулова. читаем здесь: http://permm.ru/menu/xzh/arxiv/82/delegirovannyij-performans:-autsorsing-podlinnosti.html

switch the language: Roman Osminkin in n+1 mag

Collapse )

1247n+1 is a print magazine of politics, literature, and culture founded in 2004 and published three times yearly. Issue Eighteen, “Good News,” is now available by subscription.

The website is updated with new, usually web-only content three times a week. We do not post most of the print magazine online and encourage web readers to subscribe. We rely on subscriptions for most of our financial support.

Roman Osminkin. Poems and Fuckery

you know how sometimes you turn on the TV

and they’re all praising putin
so you say fuck this and you change the channel
but on the next channel they’re all praising putin too
you’re like fuck this and you change the channel again, pissed off
but even here, they’re praising putin
so you’re like fuck everything
and you turn off the motherfucking TV

you get online
and they’re all talking shit about putin
you go to another site
they’re all talking shit about putin there too
a third
and they’re talking even more serious shit about putin than anywhere before
pissed off, you’re like fuck this
and get offline
then sometimes you pick up a book
one of the Russian or foreign classics
but more often Russian
you settle down comfortably in your armchair
tuck your legs beneath you
set a glass of cognac on the end table
and you think
My God
there are some fundamental human values left on this earth after all

—Translated from the Russian by Ainsley Morse and Bela Shayevich

and some other texts at http://nplusonemag.com/three-poems-osminkin

еще медиа-поэзия

Сегодня начинается работа лаборатории медиа-поэзии (Поварская, 20), в рамках которой состоятся выступления авторов и членов редсовета [Транслит]:

0919 ноября. Начало в 20.00
РОМАН ОСЬМИНКИН. Поэзия и перформанс. Теоретическое введение в историю авангардных поэтических практик.

20 ноября. Начало в 20.00
РОМАН ОСЬМИНКИН. Поэзия как открытая система. Междисциплинарный подход и генерирование новых жанров на стыке поэзии/медиа/перформанса/.
ЭДУАРД КУЛЕМИН. Медиаконвейер поэзии. От трансформации стиха к лингвопластическим аккумуляциям и анимации.
Тактильные и мануальные метафоры. Ворк-шоп: создание визуальной поэзии и бук-арт-объектов с использованием работ участников лаборатории.
Штамп-поэзия.Асемическое письмо. Перформанс/инсталляция по результатам занятий.

21 ноября. Начало в 20.00
ЭДУАРД КУЛЕМИН. Идеографика в русле визуальной поэзии. Социальные иероглифы. Поэмиксы. Асемическое письмо. Мэйл-арт. Поэзодизайн. Видеоинсталляция как элемент поэтических манипуляций.
РОМАН ОСЬМИНКИН. Поэтический перформанс и поэтическая акция work in progress. Поэтический акционизм

22 ноября Фестиваль медиа-поэзии. Начало в 15.00
Круглый стол: «Границы: Поэзия/проза в современном искусстве, медиа-искусство/фокус с гаджетом».
Показ видео-лекций лаборатории
С 18.00 открывается выставка визуальной поэзии: фото, видео, объекты, инсталляции.

вся программа

Комментарий Романа Осминкина:
Формуле канадского теоретика медиа Маршаллу Маклюэну «the medium is the message» уже скоро полвека, а поэзия только нащупывает альтернативные пути своего развития. Это и логично, так как уткнувшись в пределы собственной де-терриоризации еще сто лет назад (с выходом поэмы Малларме «Бросок игральных костей не отменит случая», где поэт уподобил лист бумаги поверхности для алеаторного начертания знаков разного типа), поэзия вскоре дезертировала в сопредельные виды искусств, где на правах скорее бедной родственницы, чем равноправного типа выражения, пыталась хоть как-то продлить свою актуальность в быстро меняющемся мире. Мы же зашли с другой стороны. Осознавая всю маргинальность сегодняшнего положения поэзии и ее пребывания на периферии коммуникации, мы наоборот, решили втащить в поэзию эти самые сопредельные виды искусств и позаимствовать (поставить на службу) их медиа. Впрочем, почему их? Ведь медиа не имеют хозяина — в пределе они прозрачны и не принадлежат никому. Так вот, будучи всего лишь одними из множества неудовлетворенных внутритекстовыми экспериментами, мы начали поиск новых (новых ли?) форм репрезентации поэтического высказывания. И создали Лабораторию Поэтического Акционизма. И каково же было наше удивление, что эти новые формы напрямую или косвенно влияют на само это высказывание, если не определяют его. А некоторые, так даже только и делают такое высказывание впервые возможным. Вот тогда то перед нами и распахнулась практически бездна, сравнимая разве что с «садом расходящихся троп». Поэтому, конечно, назвать себя специалистом в медиа-поэзии я не могу. Я только в начале поиска иных форм жизни поэзии в современной реальности. Что это может нам дать — это отдельный и большой разговор, который мне и хотелось бы поднять в рамках будущей лаборатории. Начать можно с того, что, например, в догуттенберговскую эру поэзия бытовала в основном в устной, песенной традиции, а возникновение печатного станка, зафиксировав лингвистический знак на строго отведенном ему месте, во-многом редуцировало интонационные и перформативные компоненты поэтического высказывания.

Роман Осминкин. РОЖДЕННЫЙ РЕВОЛЮЦИЕЙ.

РОЖДЕННЫЙ РЕВОЛЮЦИЕЙ
в то время как время реакции поворачивает стрелки истории вспять
в то время как политическая меланхолия окутывает наши сердца и обездвиживает наши тела
в то время как устоявшиеся формы политической репрезентации и участия утрамбовались до неразличимости с почвой повседневности
в то время как на крестный ход на невский проспект выходит 56 000 новых адептов духовности и морали
а исторический день великой октябрьской революции собирает 300 благородных но растерянных лиц
в то время как последние руины былой коллективности истлели
а новые ростки чуть пробившись припадают к земле слабыми стеблями
в ЭТО ВРЕМЯ
Я - РОМАН СЕРГЕЕВИЧ ОСМИНКИН
русский поэт
скрепляю воедино ЛИЧНОЕ и ПОЛИТИЧЕСКОЕ
самим фактом своей биографии
Я достаю свой гражданский паспорт с датой своего рождения
7 ноября 1979 года
и ТРЕБУЮ ВЕРНУТЬ КРАСНЫЙ ДЕНЬ КАЛЕНДАРЯ ТРУДОВОМУ НАРОДУ
а вместе с ним вернуть ИСТОРИЮ и ПАМЯТЬ
а значит и саму возможность помыслить РЕВОЛЮЦИЮ
как обещание нового мира!



(док.фильм сделан по итогам серии уличных одиночных пикетов 7 ноября 2013 года г. Санкт-Петербург)

листовка, которая распространилась на пикетах и митинге:

ТОВАРИЩИ?!
Да что же это такое происходит то?

Я, Роман Сергеевич Осминкин, родился 7-го ноября 1979 года в светлый праздник Великой Октябрьской Социалистической Революции и с малых лет впитал с молоком непорочно зачавшей меня от Революционного Духа матери Любовь и Страсть к этому великому Дню!
И что же получается, товарищи?
Сегодня, этот красный день календаря, великий день освобождения трудящихся нашей необъятной родины от векового рабства – праздник Революции и моего рождения – подменили суррогатным днём ложного единства и примирения!
О каком единстве и примирении может идти речь, товарищи, если для своего обогащения Они апеллируют к самым низменным человеческим инстинктам и переводят гнев народный на почву национальной розни? Они пытаются стереть из нашей памяти Событие нашей общей истории, чтобы мы с вами, товарищи, впали в анестезию и забыли обо всём, и хорошем и плохом, (а было, надо сказать, и такое) что с ним связано.
А связывает нас, товарищи, с этим Событием, многое!
Поэтому сегодня, в 96-ю годовщину Великой Октябрьской Социалистической Революции и свой день рождения, я, Роман Сергеевич Осминкин, ТРЕБУЮ ВЕРНУТЬ:
ФАБРИКИ РАБОЧИМ!
ЗЕМЛЮ КРЕСТЬЯНАМ!
ВЛАСТЬ СОВЕТАМ трудящихся и хипстеров!
КРАСНЫЙ ДЕНЬ КАЛЕНДАРЯ ВСЕМУ ТРУДОВОМУ НАРОДУ
и лично мне, Роману Сергеевичу Осминкину!



фотографии с акции:
https://www.facebook.com/sergeyyugov/media_set?set=a.544078118994952.1073741881.100001783068047&type=3

Роман Осминкин. перформанс для распознавателя голоса. г. 02.11.13. Красноярск

Роман Осминкин. Перформанс для распознавателя голоса. (фрагмент)
в рамках [Текстологии] в Красноярске
http://tr-lit.livejournal.com/164770.html



Снято в Krasnoyarsk Museum Center
2-15 ноября 2013, Красноярский музейный центр (КИЦ, Музей Ленина)
Открытие состоялось 2 ноября в рамках Красноярской ярмарки книжной культуры и музейной ночи "Снег".

Аудио-визуальный поэтический перформанС
«СТИХИ для РАСПОЗНАВАТЕЛЯ ГОЛОСА»
впервые показан на открытие выставки ТЕКСТОЛОГИИ
2 июня 2013 г. Пространство "Четверть", пер. Пирогова, 18. СПб.
http://www.youtube.com/watch?v=g8Bxfl-rfJI

Эстетически о политическом

http://art1.ru/art/esteticheski-o-politicheskom/

2013_10_29_anons_4_Рисунок_-2001-Конрад-Смоленьски1-1024x836

Но неужели в Польше все наконец-то в порядке с политикой? Она вошла в нормальное, скучное даже, русло, и теперь польским художникам нечего там ловить и выразителями общественного мнения быть не нужно? Ведь современные художники, взявшие на себя критическую функцию в обществе, как канарейки в шахте первыми чувствуют запах газа – только летят не от, а на него. Уже как бабочки на огонь.
Красивые сравнения, впрочем, не для красного словца, а из-за отсутствия языка выражения: термины избиты, а неологизмы ничего не объясняют без опыта употребления. В России вот был Малевич, который прошел художественную революцию за 5-6 лет, очистив свою живопись от всяческой фигуративности и, более того, изображения вообще. Но с другой стороны, возможно ли отделить эстетическую революцию Малевича от политической революции в России? Ведь любая культурная революция следует за политической, а не наоборот, и завершает в надстроечной области то, что было проделано политической в базисе. Вижу как вы поморщились от марксистского амбре. Но мы продолжим и экстраполируем эту теорию в сегодняшнее время.
Огрубляя, можно сказать, что в России после поражения широкой волны протестов (белоленточных, болотных, за честные выборы) поднялась волна ангажированного и активистского искусства, которая практически наложилась на развитие новых медиальных и/или социальных технологий, позволяющих такому искусству обрести свои средства и аудиторию. Конечно, появились и художники, которые умеют их использовать, чтобы обратить внимание на конкретную проблему – в основном связанную с правящей властью и ее клерикальным аппаратом. Вокруг как грибы после дождя (новые идентичности после политизации) вырастают арт-пространства, плодятся медиа-активисты, проходят ворк-шопы и фестивали протестного, политического, партиципативного и прочего анти-искусства. Но если искать этому объяснение, то оно скорее будет исходить из утверждения Рансьера о том, что политическое искусство, в отличие от партийной политики (real politics) – это метаполитика. А это значит, что очередная попытка построения демократических институтов в России провалилась, и современное искусство догладывает ее кости. Приняли закон против пропаганды гомосексуализма? Мы им ЛГБТ-фестиваль с ворк-шопом. Разгромили правозащитные организации? Мы им «Арт-плэй» и «Четверть».
Процесс внутренней дифференциации сам по себе не плох: культурное разнообразие – через чувственное соучастие (по Рансьеру – разделение) – сможет произвести более сложную субъективность. И в этом смысле российская часть экспозиции, представленная по кураторской указке Кати Шадковской во вполне респектабельной (с поправкой на петербургские реалии) и далекой от вовлеченного, ангажированного и прочего активистского арта Анне Нове укладывается в настоящий тренд. Но мы все же пойдем чуть дальше и совершим своеобразное дискурсивное сальто-мортале, рассмотрев бегущее всяческой ангажированности польское искусство через политику, а ангажированное русское – эстетически.